Tag: proj

Using SVN for GNOME Translators

Update 3rd June 2009: This is a very old post when GNOME was using SVN for the VCS (now we use git). My blog theme does not show the year, so I am writing this in case you are confused by the post. Now GNOME uses SVN to manage the development of the software. To …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/using-svn-for-gnome-translators/

Μεταφορά του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ στο planet.ellak.gr!

Έγινε η μεταφορά του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ στην νέα τοποθεσία planet.ellak.gr! Παρακαλούμε αλλάξτε τους σελιδοδείκτες σας να δείχνουν το νέο δικτυακό τόπο. Ο Πλανήτης ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα Κύπρος είναι ένας συγκεντρωτής των πιο πρόσφατων εγγραφών από τα ιστολόγια ανθρώπων που προσφέρουν με διάφορους τρόπους με το ελεύθερο λογισμικό. http://planet.ellak.gr/ Τα 3 πρώτα χρόνια της λειτουργίας του Πλανήτη …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%9c%ce%b5%cf%84%ce%b1%cf%86%ce%bf%cf%81%ce%ac-%cf%84%ce%bf%cf%85-%ce%a0%ce%bb%ce%b1%ce%bd%ce%ae%cf%84%ce%b7-%ce%95%ce%9b%ce%9b%ce%91%ce%9a-%cf%83%cf%84%ce%bf-planetellakgr/

Translating OLPC software

The core OLPC software is developed at http://dev.laptop.org/ using the GIT source code management system. For the tasks of the translator, one needs to look into the different projects and locate any po/ subdirectory. The existence of this subdirectory show that the piece of software is internationalised (=can be translated). For example, the core component …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/translating-olpc-software/

Translating the OLPC

In a previous post, we covered how to install fonts and enabling writing support on the OLPC. The OLPC contains a limited number of applications that are available to be translated. These applications include NetworkManager, part of the GNOME project (HEAD, extras) alsa-utils, ??? aspell, external atk10, part of the GNOME project (GNOME 2.18, developer) …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/translating-the-olpc/

International Call for Artists’ film and video

AT HOME IN EUROPE Generous European Culture2000 funding enables ISIS Arts (UK) and it’s international project partners BEK (Norway), InterSpace (Bulgaria) and RIXC (Latvia) to curate a NEW SCREENING PROGRAMME around the theme of European Identity for the Big M, ISIS Art’s inflatable touring space. Daily, more and more European people decide to live in …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/international-call-for-artists%e2%80%99-film-and-video/

Improving DejaVu Serif for Greek

Vangelis Karageorgos  sent an e-mail to the DejaVu Fonts mailing list regarding his work on the Greek glyphs for the DejaVu Serif face. The original Greek glyphs from DejaVu Serif 2.12 look like The edition of DejaVu Serif (Greek) by Vangelis  Karageorgos look like Ben Laenen from the DejaVu project, an  gave the following comments/advice …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/improving-dejavu-serif-for-greek/