Ubuntu Font Beta and Greek

Update: All open bugs for this font at https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting/+bugs File your bug. Currently there bugs relating to Greek, 1. Letter γ ((U03B3) has an untypical style 2.  In letters with YPOGEGRAMMENI, YPOGEGRAMMENI is expected to be under not on the right and 3. Many Greek small letters have untypical style

Here we see some samples of Greek with Ubuntu Font Beta.

Ubuntu Font supports both Greek and Greek Polytonic.

In the following we compare between DejaVu Sans (currently the default font in Ubuntu) and the proposed Ubuntu Font Beta.

Screenshot Waterfall DejaVuSans

This is DejaVu Sans, showing the Greek Unicode Block. This means, modern Greek and Coptic.

Screenshot Waterfall UbuntuBeta Greek

This is Ubuntu Font Beta, showing the Greek Unicode Block. Coptic is not covered as it was not part of the requirements for this version of the font (actually Coptic currently uses a separate new Unicode Block so the Coptic here are too low of a priority).

Screenshot-Waterfall DejaVu Polytonic

This is DejaVu Sans showing the Greek Polytonic Unicode Block coverage. We show the second part of the Unicode Block which has the most exotic characters with up to three accents.

Screenshot Waterfall UbuntuFont Beta Polytonic

Same thing with Ubuntu Font Beta.

Note that those characters that appear as empty boxes are characters that either were not designed by the font designers, or are reserved characters that have not been defined yet.

Antigoni text in DejaVu Sans and Ubuntu Font Beta (PDF, 12pt)

Antigoni text in DejaVu Sans and Ubuntu Font Beta (PDF, 10pt)

If there are things to be fixed, this is the time to do them. Post a comment and we can take if further.

Traditionally, the letters γ and ν tend to have a unique form. In this case, in Ubuntu Font Beta, γ looks different to what a Greek user is accustomed to. I attach an SVG file of γ; if you have suggestions for enhancement, please use Inkscape, this gamma_UbuntuBeta-Regular file and make your suggestion!

(see top of post for link to bug reports)

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/ubuntu-font-beta-and-greek/

20 comments

Skip to comment form

    • demetris on July 22, 2010 at 16:53
    • Reply

    Μπορει να το δεις ως spam, αλλα επειδη βλεπω οτι εχεις γνωσεις για το συστημα εισαγωγης χαρακτηρων, μπορεις να δεις αυτο εδω;
    http://forums.fedoraforum.org/showthread.php?t=248402

  1. An off-topic question, what application are you using to produce the samples?

  2. EDIT EDIT EDIT Read comment again; the keyboard commands resemble XML markup and were invisible. Now fixed. EDIT EDIT EDIT.

    @demetris: Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να γράψεις π.χ. κ̌
    Αυτό όμως που δεν υπάρχει είναι τα compose sequences ώστε η υλοποίηση να είναι τέλεια. Θέλει δηλαδή κάποιες αλλαγές με το χέρι.

    Ας δούμε έναν τρόπο,
    1. Προσθέτεις στο /etc/environment τη μεταβλητή
    GTK_IM_MODULE=xim
    2. προσθέσεις στη διάταξη πληκτρολογίου για τα ελληνικά τη δυνατότητα να γράψεις το dead_caron. Το αρχείο είναι /usr/share/X11/xkb/symbols/gr
    και εκεί που αναφέρει
    key <AE10> { [ NoSymbol, NoSymbol, degree ] };
    μπορείς να προσθέσεις τη γραμμή
    key <AE12> { [ NoSymbol, NoSymbol, dead_caron ] };
    3. Έπειτα, προσθέτεις το παρακάτω αρχείο στον κατάλογο χρήστη (~/),


    $ cat ~/.XCompose
    <dead_caron> <Greek_kappa> : "κ̌"
    <dead_caron> <Greek_sigma> : "σ̌"
    <dead_caron> <Greek_zeta> : "ζ̌"
    $ _

    και κάνεις την επανεκκίνηση.
    Τώρα, πατώντας (στα ελληνικά) AltGr+’=’ και κ λαμβάνεις κ̌
    Το ίδιο και για σ, ζ. Μπορείς να επεκτείνεις όσο θέλεις.

    • demetris on July 22, 2010 at 19:14
    • Reply

    Ευχαριστώ πολύ για τις οδηγίες.
    Βέβαια, βλέπω ότι αυτό έχει προβλήματα απεικόνισης σε κάποια περιβάλλοντα (opera browser fails, firefox is ok). Αυτό μπορεί να λυθεί μόνο αν υπάρξει γραμματοσειρά που να τους προσφέρει precomposed, σωστά;

    Και πάλι ευχαριστώ.

  3. @Khaled: I use the ‘gwaterfall’ package. The executable is called ‘waterfall’.

    @demetris: I use combining diacritics to type characters like κ̌. There are no precomposed Unicode characters for such letters. In addition, Unicode does not accept any new precomposed candidates (since about ten years ago) and the way to go is with combining diacritics. There is no other way to get κ̌ other than combining diacritics (and conform to the Unicode standard).

    Your concern with not showing well on fonts has to do with the font having good instructions for the rendering engine (Pango) on how to stack diacritics. This is an issue with ζ̌. What you need to do is go forward and start creating Unicode documents with those characters. At the same time, investigate how to add instructions to fonts so that they stuck diacritics properly. It might be possible this is a pango bug, so try Konqueror or Windows browsers as well.

  4. @demetris: Check my revised post above on how to type those special characters. The initial version was incomplete because WordPress suppressed some of the markup.

    • demetris on July 22, 2010 at 20:48
    • Reply

    Δυστυχώς δεν κατάφερα ακόμα να καταφέρω να εισάγω τους καραχτήρες με το caron.
    Ενώ ο συνδυασμός δείχνει να λειτουργεί ως dead key, αν πατήσω μετά κάποιο από τα κ/σ/ζ, δεν υπάρχει ανταπόκριση. αν το πατήσω ξανά, σπάει το dead key και εμφανίζεται ο χαρακτήρας χωρίς κάποιο διακριτικό.

    • Thanos on July 22, 2010 at 21:00
    • Reply

    Το μικρό γάμμα φένεται λίγο περίεργο ή είμαι μόνο εγώ; Θα προτιμούσα την γραμμή κάτω από το “v” του γάμμα να μην έχει την κλίση που έχει τώρα.

    • demetris on July 22, 2010 at 21:15
    • Reply

    Έλυσα το πρόβλημα αντικαθιστώντας το dead_caron με τον κώδικα unicode “U030C” στο /usr/share/X11/xkb/symbols/gr
    Υπάρχει βέβαια ακόμα το θέμα με το κακό stacking του caron, θα αναζητήσω την λύση ωστόσο.

    ̌κ̌σ̌ζ̌χ̌υ̌

    Ευχαριστώ Σίμο για όλη τη βοήθεια και την φιλοξενία στο post σου.

  5. @Thanos: Έγινε εξαγωγή του γ από τη γραμματοσειρά σε μορφή SVG. Μπορείς να βρεις το αρχείο στην αρχική δημοσίευση. Δοκίμασε με μια πρόταση για τη βελτίωση του χαρακτήρα ώστε να μπορέσουμε να δείξουμε στους σχεδιαστές τι θα μπορούσε να βελτιωθεί.

    @demetris: Με την προσθήκη του U030C πιστεύω ότι χρειάζεται να πατάς πρώτα τον χαρακτήρα και μετά το U030C. Αυτός είναι ένας τρόπος γραφής, όπου πρέπει να ελέγχεις πότε θα πατάς τον τονισμό πριν και πότε μετά. Σε κάθε περίπτωση, τα κείμενα θα είναι ορθά ως προς Unicode. Ωστόσο, κάτι που θα πρέπει να προσέχεις είναι να μην πατάς πολλαπλά U030C διότι με τον τρόπο αυτό επιτρέπεται και αρκετές φορές δε θα φαίνεται στο κείμενο.

    Μια άλλη επιλογή για τη γραφή δίχως μεγάλο κόπο είναι με τη χρήση του IBus. Εδώ μπορείς να πάρεις την υπάρχουσα ελληνική διάταξη και να προσθέσεις τους συνδυασμούς σου. Μέσω IBus μπορείς να γράφεις σωστά όπως θέλεις.

  6. Σωστά. Είναι κάπως πιο προβληματικό έτσι.
    Μου αρέσει η ιδέα του ibus, ειδικά αν με κάποιες τροποποιήσεις μπορεί να προτείνει όλες τις δυνατές εκδόσεις ενός χαρακτήρα με ένα πλήκτρο (όπως κάνει για τους ιαπωνικούς χαρακτήρες με την ίδια προφορά). Αλλά και για απλή εισαγωγή είναι πιο βολικό.
    Θα προσπαθήσω να πειράξω κατάλληλα την διάταξη που έρχεται με το ibus.

    Ευχαριστώ κ̌̈αι πάλι.

  7. @Thanos: Bug report for γ, https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting/+bug/609289 (sorry, it’s a private bug report)
    Here is what I wrote:

    The way the letter γ (U03B3) is styled is different from the typical you would expect in a Greek font.
    A Greek user would notice the peculiarity in this character and should take a bit to get used to it. What a Greek speaker expects is the ‘leg’ of γ to be vertical.

    If γ follows a design principle then I believe it’s OK to have it like that.
    I believe one requirement here is that γ and ν look different.

    Currently γ looks very similar to the ν from DejaVu Sans (currently default Ubuntu font) but with a ‘leg’.

    See http://simos.info/blog/archives/1144 for blog post and comment regarding γ.

  8. @demetris: Πες μου πως χρησιμοποιείς το IBus. Το αρχείο που αλλάζεις εδώ είναι το /usr/share/m17n/el-kbd.mim και η μορφή του είναι διαφορετική από το τυπικό XKB. Μπορείς εύκολα να καταλάβεις τη μορφή και να προσθέσεις αυτό που χρειάζεσαι.

  9. Να τι έχω προσθέσει
    (“`k” ?̌κ)
    (“`s” ?̌σ)
    (“`w” ?̌ς)
    (“`z” ?̌ζ)
    (“`x” ?̌χ)
    (“`j” ?̌ξ)
    (“`c” ?̌ψ)
    (“:n” ?̈ν)
    (“:p” ?̈π)
    (“:a” ?̈α)
    (“:e” ?̈ε)
    (“:h” ?̈η)))
    Νομίζω ότι είναι σωστά. Αλλά δεν λειτουργεί όπως πρέπει. Πρέπει να γράψω πχ: k `k για να πάρω το κ̌, ενώ θα έπρεπε να αρκούσε το `k
    ̌̌̌̌
    PS. το πρώτο version του comment μου πριν, ας αφαιρεθεί.

  10. @demetris: Ο λόγος που δε δουλεύει είναι ότι το combining caron πρέπει να το βάλεις μετά το χαρακτήρα. Για παράδειγμα, π̌ αντί ….̌π (έβαλα τις τελείες για να φανεί το caron).

    Δεν ξέρω τι toolkit χρησιμοποιεί η opera. Ίσως το toolkit για το UI σε Λίνουξ να μην υποστηρίζει combining diacritics. Με ldd opera μπορείς να διαπιστώσεις.

    Δεν ξέρω σε ποιο πρώτο version αναφέρεσαι για να διαγράψω.

  11. Σωστά, βλακεία μου. Αν αλλάξω τους συνδυασμούς σε k`, s` λογικά δεν θα υπάρχει πρόβλημα.

    Όσο για το Opera, χρησιμοποιεί ένα δικό του toolkit που έχει αρκετά προβλήματα με την εισαγωγή χαρακτήρων, δεν υποστηρίζει καν compose/dead keys (άρα ούτε τόνοι στα Ελληνικά), και όπως φαίνεται ούτε και προβολή composed χαρακτήρων. (Σε προηγούμενες εκδόσεις χρησιμοποιούσε Qt χωρίς προβλήματα… τους αλλά μετά τους έπιασε σύνδρομο not invented here).

    ΥΓ. Σχόλιο 12

    • Γρηγόρης on July 26, 2010 at 10:31
    • Reply

    Πειράζει που εμένα αρκετοί (πεζοί) χαρακτήρες μου αρέσουν περισσότερο στην DejaVu Sans;

    Εξηγώ:

    α, η, μ, π: δεν είναι τόσο κομψά όσο στην DejaVu Sans. Γιατί αυτή η προτίμηση στις κάθετες γραμμές και η απέχθεια στις καμπύλες;

    γ: σε αυτό έχει γίνει ήδη αναφορά
    ξ: δεν το έχω συνηθίσει χωρίς την οριζόντια γραμμή πάνω
    φ: προτιμώ αριστερά να μην “κλεινει” πάνω στην κάθετη γραμμή
    χ: είναι ολόιδιο με το λατινικό “x”, το έχω συνηθισει με καμπύλες…

  12. @Demetres: OK με το σχόλιο #12, το έβγαλα.
    Θα αναφέρω στο μέλλον ότι το Opera είναι προβληματικό για περίπλοκες λειτουργίες Unicode.

    @Γρηγόρης:
    Είδα ότι οι αναφορές σφαλμάτων για τη γραμματοσειρά είναι τώρα δημόσιες. Δες
    https://bugs.launchpad.net/~ubuntu-font-beta-testing

    Πράγματι, αυτά που αναφέρεις είναι σωστά. Κάνε τις αντίστοιχες αναφορές σφάλματος. Δες για παράδειγμα στο https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting/+bug/609293
    όπου περιγράφω τη διαδικασία με τις γραμματοσειρές GFS. Όλες οι γραμματοσειρές GFS μαζί είναι πάνω κάτω αυτό που ξέρουμε εμείς για ελληνικά. Οπότε για ζητήματα στυλ το επιχείρημα μας είναι ότι οι ελληνικές γραμματοσειρές το κάνουν έτσι, οπότε η Ubuntu Font Beta πρέπει να ενημερωθεί. Στείλε εδώ το URL για τις αναφορές. Πες μου αν θέλεις περισσότερα παραδείγματα ή βοήθεια για τον εντοπισμό ζητημάτων με τη γραμματοσειρά.

    • Γρηγόρης on July 27, 2010 at 17:31
    • Reply

    Έκανα μια νέα αναφορά (https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting/+bug/610505). Νομίζω ότι η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά σε ένα λειτουργικό σύστημα θα πρέπει *να μη διαφέρει σημαντικά* από τα Unicode Charts και αυτό αρκεί για τη περίπτωσή μας…

    btw ο σωστός σύνδεσμος για τα bug είναι https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting

  13. @Γρηγόρης: Πολύ ωραία, τώρα έχουμε 3 αναφορές για τη γραμματοσειρά Ubuntu.

    Για το ζήτημα με το Unicode Charts, η γραμματοσειρά που επιλέγεται για την απείκονιση είναι ενδεικτική, ωστόσο δεν επιβάλλει την απεικόνιση στις νεώτερες γραμματοσειρές. Αν δεις στο https://bugs.launchpad.net/ubuntufontbetatesting/+bug/609293 αναφέρω ότι για τα π.χ. ᾨᾩᾪᾫᾬᾭᾮᾯ η Ubuntu Beta και η γραμματοσειρά από το Unicode charts το έχουν λάθος. Αντίθετα, όλες οι γραμματοσειρές GFS (προέρχονται από ψηφιοποίηση παλαιών γραμματοσειρών) έχουν διαφορετικό στυλ. Πιστεύω ότι θα βοηθήσει την αναφορά σου αν αναφέρεις κάτι παρόμοιο.

    Θα διορθώσω τους συνδέσμους στο άρθρο.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.