Το Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου έφτιαξε λογισμικό που μετατρέπει μεταξύ greeklish και ελληνικά (προς τις δύο κατευθύνσεις). Μια δοκιμαστική έκδοση είναι διαθέσιμη εδώ.
Nov 25 2004
Μετατροπή μεταξύ Greeklish και Ελληνικά
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%cf%84%cf%81%ce%bf%cf%80%ce%ae-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%ce%be%cf%8d-greeklish-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%ce%ac/
3 comments
Hint: Το aspell και διορθωνει αλλα και μετατρεπει greeklish σε ελληνικα εδω και καιρο. Απλα σε ρωταει αν το la8os να το κανει λαθως η λαθος κλπ. Μπορει καποιος με σχετικα απλο τροπο να το βαλει να επιλεγει παντα την πρωτη επιλογη και να εχει ενα απλοικο open source υποκαταστατο out of the box για μετατροπη greeklish σε ελληνικα.
—
evris
Και επειδη τεινω να γραφω τα μισα απο οσα σκεφτομαι, εννοειται πως σε ρωταει αν οντως υπαρχουν επιλογες. Οποτε το (la8os, λαθος, λαθως) ειναι λαθος παραδειγμα. Δινω ενα καλυτερο: (kalos,καλώς, καλός, κάλος) κλπ. Ο steve στο ispell.math.upatras.gr ειναι ο ανθρωπος σας αν ενδιαφερεστε. Ψηστε τον να κανει κατι…
Διαβάζοντας τα σχόλια στο http://www.insomnia.gr/comments.php?catid=1&id=602
φαίνεται ότι μια έκδοση ελεύθερου λογισμικού είναι όντως χρήσιμη…
Ελπίζω να διαβάσει αυτά τα σχόλια κάποιος που έχει χρόνο και ενδιαφέρεται!