Tag: upstream

el_GR ή σκέτο el;

Σε πολλά σημεία στο ελεύθερο λογισμικό (π.χ. ονόματα πακέτων όπως myspell-el-gr για τον έλεγχο ορθογραφίας στο OpenOffice.org) γίνεται η χρήση του el_GR (γλώσσα_ΧΏΡΑ) για τον καθορισμό του ονόματος του συγκεκριμένου πακέτου. Δημιουργούνται όμως κάποια προβλήματα. Τα ελληνικά είναι επίσημη γλώσσα και στην Κύπρο (el_CY) με αποτέλεσμα όταν δηλώνουμε ότι ο έλεγχος ορθογραφίας είναι για el_GR, …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/el_gr-%ce%ae-%cf%83%ce%ba%ce%ad%cf%84%ce%bf-el/

Χρήση μεταφραστικής μνήμης με παραδείγματα – GNOME

Ενημέρωση (6 Αυγ 2007) : Η εγγραφή αυτή έχει ενημερωθεί με πιο πρόσφατα στοιχεία. Σε κάθε περίπτωση δείτε τις γενικές οδηγίες για τη μετάφραση του GNOME 2.20, και γραφτείτε στη λίστα team @ gnome.gr. Έστω ότι θέλουμε να μεταφράσουμε την εφαρμογή GNOME Sudoku, η οποία κατά τη σχετική σελίδα στατιστικών του GNOME αποτελείται από 126 …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%cf%87%cf%81%ce%ae%cf%83%ce%b7-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%cf%86%cf%81%ce%b1%cf%83%cf%84%ce%b9%ce%ba%ce%ae%cf%82-%ce%bc%ce%bd%ce%ae%ce%bc%ce%b7%cf%82-%ce%bc%ce%b5-%cf%80%ce%b1%cf%81%ce%b1%ce%b4%ce%b5%ce/