In new distributions such as Ubuntu 7.10 there is now support for folder names of personal data in your local language. What this means is that ~/Desktop can now be called ~/Επιφάνεια εργασίας. You also get a few more default folders, including ~/Music, ~/Documents, ~/Pictures and so on. This functionality of localised home folders has …
Tag: latin
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/localisation-issues-in-home-directory-folders-xdg-user-dirs/
Aug 04 2007
OOXML voting process and controversy
By the end of this month, the ITC 1/SC 34 Technical Committee (ISO) will be voting on whether to accept or not OOXML as an ISO standard. The voting countries (Participating countries) are Brazil (ABNT) Bulgaria (BDS) China (SAC) Colombia (ICONTEC) Cyprus (CYS) Czech Republic (CNI) Côte-d’Ivoire (CODINORM) Denmark (DS) Finland (SFS) France (AFNOR) …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/ooxml-voting-process-and-controversy/
Jan 09 2007
Translating OLPC software
The core OLPC software is developed at http://dev.laptop.org/ using the GIT source code management system. For the tasks of the translator, one needs to look into the different projects and locate any po/ subdirectory. The existence of this subdirectory show that the piece of software is internationalised (=can be translated). For example, the core component …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/translating-olpc-software/
Jan 09 2007
Translating the OLPC
In a previous post, we covered how to install fonts and enabling writing support on the OLPC. The OLPC contains a limited number of applications that are available to be translated. These applications include NetworkManager, part of the GNOME project (HEAD, extras) alsa-utils, ??? aspell, external atk10, part of the GNOME project (GNOME 2.18, developer) …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/translating-the-olpc/
Jan 08 2007
The OLPC and Greek
(oh, I am writing this through a lousy Net connection; thanks Engelados) I tried out the latest OLPC image, specifically build 218, on Qemu and my aim was to get Greek support configured, if it was not there already. The OLPC does not currently come with a good set of Greek fonts; you will need …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/the-olpc-and-greek/
Jul 16 2006
Διάθεση των γραμματοσειρών DejaVu 2.8
Πριν από λίγο ανακοινώθηκε η νέα έκδοση των γραμματοσειρών DejaVu 2.8. Μεταξύ των βελτιώσεων είναι η προσθήκη hinting στη DejaVu Sans Bold για τα ελληνικά. Όπως ήταν μέχρι τώρα, είχαμε hinting μόνο στη DejaVu Sans. Το hinting στη DejaVu Sans Bold έγινε από τον Ben Laenen ενώ για τη DejaVu Sans από τον Keenan Pepper. …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%94%ce%b9%ce%ac%ce%b8%ce%b5%cf%83%ce%b7-%cf%84%cf%89%ce%bd-%ce%b3%cf%81%ce%b1%ce%bc%ce%bc%ce%b1%cf%84%ce%bf%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf%81%cf%8e%ce%bd-dejavu-28/
Recent Comments