Tag: gnome

Towards a GNOME CLI translation management tool

Update 7/June/2009: The repository was moved to https://github.com/simos/gnome-i18n-manage-vcs/. There was some confusion between this script and intltools, which now is a general localisation tool, not tied to GNOME. In Designing a command-line translation tool for GNOME, I described how a CLI translation management tool would be used to ease the work of a translator with …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/towards-a-gnome-cli-translation-management-tool/

Éńĥãǹčīṅǧ·ẗḧë·ẃṛīťıñĝ·ṩụṗṗọṙẗ·ıń·ǦŤḰ+

These are the presentation slides of my talk on improving the writing support in GTK+. It relates to several posts I have in my other (now not used anymore) blog at http://blogs.gnome.org/simos/2008/07/23/guadec-2008-presentation-slides/. Enhancing the writing support in GTK+ Note: The title may not appear properly because I use a fancy effect that does not support …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/enha%c7%b9ci%e1%b9%85%c7%a7%c2%b7%e1%ba%97%e1%b8%a7e%c2%b7%e1%ba%83%e1%b9%9biting%c2%b7%e1%b9%a9%e1%bb%a5%e1%b9%97%e1%b9%97%e1%bb%8d%e1%b9%99%e1%ba%97%c2%b7in%c2%b7%c7%a6t%e1%b8%b0/

Code of conduct και ελληνικές κοινότητες ΕΛ/ΛΑΚ

Ένα πρόβλημα με τις κοινότητες ελ/λακ είναι ότι μερικά από τα μέλη δεν ακολουθούν τους τυπικούς κανόνες συμπεριφοράς, και αυτό έχει το αποτέλεσμα να δημιουργείται συχνά ένα αρνητικό κλίμα. Ένα πρόσφατο παράδειγμα είναι στη λίστα gnome-i18n, όπου ένας νέος μεταφραστής ήταν πολύ αρνητικός και προσβλητικός στη συμπεριφορά του απέναντι στο συντονιστή της συγκεκριμένης γλώσσας και …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/code-of-conduct-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%ce%ad%cf%82-%ce%ba%ce%bf%ce%b9%ce%bd%cf%8c%cf%84%ce%b7%cf%84%ce%b5%cf%82-%ce%95%ce%9b%ce%9b%ce%91%ce%9a/

Converting between XKB and XML

I completed the stage that takes keyboard layout files from XKB (X.Org) and converts them to XML documents, based on a keyboard layout Relax NG schema. Then, these XML documents can also be converted back to keyboard layout files. Here is an imaginary example of a keyboard layout file. // Keyboard layout for the Zzurope …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/converting-between-xkb-and-xml/

Looking into the symbol files

In the previous post, we talked about the ANTLR grammar that parses the XKB layout files. The grammar is available at http://code.google.com/p/keyboardlayouteditor/source/browse. I’ll rather push to the freedesktop repository once the project is completed. Now it’s too easy for me, just doing svn commit -m something. Below you can see the relevant layout files for …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/looking-into-the-symbol-files/

Should UI strings in source code have non-ASCII characters?

There is a discussion going on at desktop-devel about whether the UI strings in the source code should also have non-ASCII characters. For example, should typical strings with double-quotes have those fancy Unicode double quotes? printf(_(“Could not find file “%s”n”)); instead of printf(_(“Could not find file “%s”n”)); The general view from the replies is to …

Continue reading

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/should-ui-strings-in-source-code-have-non-ascii-characters/