el_GR ή σκέτο el;

Σε πολλά σημεία στο ελεύθερο λογισμικό (π.χ. ονόματα πακέτων όπως
myspell-el-gr για τον έλεγχο ορθογραφίας στο OpenOffice.org) γίνεται η
χρήση του el_GR (γλώσσα_ΧΏΡΑ) για τον καθορισμό του ονόματος του
συγκεκριμένου πακέτου.
Δημιουργούνται όμως κάποια προβλήματα.

Τα ελληνικά είναι επίσημη γλώσσα και στην Κύπρο (el_CY) με αποτέλεσμα
όταν δηλώνουμε ότι ο έλεγχος ορθογραφίας είναι για el_GR, να μην
ταιριάζει για el_CY.

Το μήνυμα που θέλω να περάσω είναι ότι μερικές φορές χρησιμοποιούμε καταχρηστικά το el_GR ενώ απλά το el αρκεί, διότι ισχύει και για τα δύο el_GR, el_CY.

Οπότε, είναι καλό να δρομολογηθούν σταδιακά upstream οι απαραίτητες αλλαγές ούτως ώστε το locale των πακέτων (π.χ. στο όνομα) να είναι el αντί του el_GR.

Σημείωση:
Το locale του περιβάλλοντος εξακολουθεί να είναι el_GR.UTF-8.

%d bloggers like this: