Docbook XML και ελληνικά (ενημέρωση)

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια, η κατάσταση παραγωγής αρχείων .PDF από DocBook SGML και DocBook XML δεν ήταν καλή.

Η κατάσταση με το DocBook SGML συνεχίζει να είναι προβληματική λόγω jadetex/openjade που δεν μπορεί να καταλάβει Unicode.

Όμως, η κατάσταση με το DocBook XML είναι αρκετά καλύτερη. Θέλει λίγη αγάπη για να λυθούν τα μικροπροβλήματα που έχουν απομείνει.

Για παράδειγμα, είναι δυνατόν με έναν καθορισμό της μορφής “lang=el” να εμφανιστούν ελληνικά για “Πίνακας περιεχομένων”, “Κεφάλαιο”, κτλ. Τα σχετικά αλφαριθμητικά έχουν μεταφραστεί από το 1998/9 (από εθέλοντη που ξεχνώ το όνομά του και εμένα), στην κωδικοποίηση iso-8859-7. Η “αυτόματη” μετατροπή, που έγινε κάποια στιγμή, προς Unicode δεν ήταν καλή με αποτέλεσμα το σχετικό el.xml αρχείο να περιλαμβάνει λατινικούς εκτεταμένους χαρακτήρες αντί ελληνικών.

Για να φτιάξετε το πρώτο σας ελληνικό κείμενο σε DocBook XML, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιγράφονται στη σελίδα DocBook bits για την εγκατάσταση του απαραίτητου λογισμικού και αρχίστε με το δεύτερο δείγμα της σελίδας, Selfdocbook (XML edition).

Έφτιαξα το αρχείο selfdocbookx.pdf σε Fedora Core 2 και πρέπει να έχετε παρόμοια αποτελέσματα σε άλλες διανομές.

Αν κάποιος θέλει να διορθώσει τα προβληματάκια, ας επικοινωνήσει μαζί μου.

%d bloggers like this: