Το λογισμικό X.org (δυνατότητα για την απεικόνιση γραφικού περιβάλλοντος σε Linux) βρίσκεται σε μια μεταβατική περίοδο, που κάνει αρκετά δύσκολη την ενημέρωση της δυνατότητας γραψίματος ελληνικών. Συγκεκριμένα, υπάρχουν δύο συστήματα για το γράψιμο στην τοπική γλώσσα, το παλιό και το καινούριο. Λόγω της μετάβασης, δεν γίνονται ενημερώσεις στο παλιό σύστημα. Λόγω της μετάβασης, το νέο …
Category: open-source
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%b3%cf%81%ce%ac%cf%88%ce%b9%ce%bc%ce%bf-%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%cf%8e%ce%bd-%cf%83%cf%84%ce%bf-linux-xorg-%cf%80%ce%b5%cf%81%ce%af-%cf%80%cf%81%ce%bf%cf%83%ce%b8%ce%ae%ce%ba%ceb/
Aug 02 2005
Φωναχτήρι; Τι είναι το φωναχτήρι;
Η μετάφραση του όρου έγινε εδώ, οπότε ξέρετε που να στοχεύσετε τα σχόλιά σας :). Το φωναχτήρι (κοινώς shoutbox) είναι ένα κουτάκι στην σελίδα σας όπου οι επισκέπτες μπορούν πολύ εύκολα να πουν κάτι σύντομο, όπως να αφήσουν ένα μήνυμα. Μα αυτό δεν κάνει και ο μηχανισμός των σχολίων; Ναι, το φωναχτήρι είναι ένα είδος …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%cf%86%cf%89%ce%bd%ce%b1%cf%87%cf%84%ce%ae%cf%81%ce%b9-%cf%84%ce%b9-%ce%b5%ce%af%ce%bd%ce%b1%ce%b9-%cf%84%ce%bf-%cf%86%cf%89%ce%bd%ce%b1%cf%87%cf%84%ce%ae%cf%81%ce%b9/
Jul 14 2005
Εξελληνισμός του WordPress
Περιγραφή της διαδικασία εξελληνισμού του WordPress όπως έγινε στο TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%b5%ce%be%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%cf%83%ce%bc%cf%8c%cf%82-%cf%84%ce%bf%cf%85-wordpress/
Jul 11 2005
IOSN: FOSS Guide to Localization (PDF, 10.8MB)
Μετά το Free/Open Source Software Localization Primer, το International Open Source Network (IOSN) εκδίδει το FOSS Guide to Localization. Ο οδηγός αναλύει την διαδικασία τοπικοποίησης λογισμικού αρχίζοντας από τα απολύτως βασικά όπως locale, κωδικοποιήσεις χαρακτήρων, γραμματοσειρές και δημιουργία γραμματοσειρών, μέχρι περίπλοκες έννοιες όπως Μεθόδους Εισαγωγής (Input Methods) και μεταφράσεις με το σύστημα gettext. Σελίδα Διάθεσης: …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/iosn-foss-guide-to-localization-pdf-108mb/
Jul 09 2005
Ελληνική Μετάφραση του WordPress
Ύστερα από την εγγραφή για το WordPress και του ζητήματος του εξελληνισμού του προγράμματος, έχει γίνει εγκατάσταση του λογισμικού Pootle (Μετάφραση ελεύθερου λογισμικού μέσω Διαδικτύου) για τις ανάγκες τις ελληνικής κοινότητας. Δεν γνωρίζω πως θα δουν οι τελικοί χρήστες το θέμα του εξελληνισμού λογισμικού μέσω Διαδικτύου, οπότε αυτή είναι μια δοκιμαστική δημόσια ανακοίνωση. Κάθε σχόλιο …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%ce%ae-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%ac%cf%86%cf%81%ce%b1%cf%83%ce%b7-%cf%84%ce%bf%cf%85-wordpress/
Jun 30 2005
wordpress, πολύ ωραίο
Ξεκίνησα ένα πραγματικό ιστολόγιο, με wordpress! Πρέπει να πω ότι το λογισμικό είναι πολύ ποιοτικό και εύκολο στην χρήση. Δύο ερωτήματα έχουν προκύψει: 1) Υπάρχει μετάφραση του WordPress; Νομίζω ότι ο Δημήτρης Γ. έχει στο ιστολόγιό του ελληνικά. Δεν έχω βρει τα σχετικά αρχεία κάπου δημόσια (google). 2) Υπάρχει τρόπος να κάνω εισαγωγή (import) τις …
Permanent link to this article: https://blog.simos.info/wordpress-%cf%80%ce%bf%ce%bb%cf%8d-%cf%89%cf%81%ce%b1%ce%af%ce%bf/
Recent Comments