Εξελληνισμός του WordPress

Ποδαρικό με geeky θέματα θα κάνω και σε αυτό το ιστολόγιο…

Αυτή τη στιγμή υπάρχει πλήρως ελληνική έκδοση του WordPress και είναι δυνατόν για τον καθένα να προχωρήσει στην δοκιμαστική εγκατάσταση.


Πριν από μερικές εβδομάδες έψαξα να βρω κάποια υπάρχουσα ελληνική μετάφραση του WordPress και το καλύτερο που βρήκα ήταν στη Rosetta του Ubuntu Linux. Το ποσοστό μετάφρασης ήταν γύρω στο 30%. Ύστερα από ενθαρρυντικά σχόλια σε αίτημα για βοήθεια ξεκίνηση μια ομαδική προσπάθεια εξελληνισμού.

Χρησιμοποιήσαμε το σύστημα TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ που επιτρέπει σε πολλά άτομα να εργαστούν παράλληλα στην τοπικοποίηση ενός πακέτου και απαιτεί μόνο Mozilla Firefox από τον επίδοξο μεταφραστή (και δεν δυνατότητα να γράφει ελληνικά στο σύστημά του).

Μέσα σε 3 ημέρες τα 931 μηνύματα του WordPress είχαν μεταφραστεί. Φυσικά η μετάφραση αυτή είναι πρόχειρη, μιας και αρκετά άτομα έβαλαν το χέρι τους ενώ δεν υπήρχε καν γλωσσάρι για τους όρους. Στην περίπτωση αυτή κάνεις μια συνολική αναθεώρηση της μετάφρασης. Η πρώτη τέτοια αναθεώρηση έχει ήδη γίνει και προτείνεται να χρησιμοποιήσει κάποιος την έκδοση αυτή για περισσότερους ελέγχους.

Βοήθεια για την μετάφραση ήταν η σελίδα μετάφρασης του WordPress.

Για την χρήση της μετάφρασης αρκεί να ακολουθήσει κάποιος τις διαθέσιμες οδηγίες.

Αρκετά άτομα έβαλαν το χέρι τους για την μετάφραση. Θα ήθελα να αναφέρω ειδικά τους Δημήτρη Κορμπέτη, Νίκο Χαρωνιτάκη, Στέφανο Πετράκη, Γιώργο Γεωργά, Βάιο Κουβέλη, Δημήτρη Γλέζο και Σάκη Παπαδημητρίου. Την τρίτη ημέρα της μετάφρασης έμαθα ότι ο Σάκης είχε ολοκληρώσει την ελληνική μετάφραση του WordPress (μια λίγο παλαιότερη έκδοση με 850 μηνύματα περίπου). Η μετάφραση στο TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ είχε φθάσει στα 865 μηνύματα με αποτέλεσμα να ολοκληρώσω τα τελευταία 80 περίπου μηνύματα από το έργο του Σάκη. Στην συνέχεια έκανα την πρώτη αναθεώρηση.

Εγκαθιστώντας το αρχείο της μετάφρασης είδα αμέσως ελληνικά στην σελίδα διαχείρισης του WordPress. Όμως, δεν υπήρχαν ελληνικά στο Θέμα (Theme) που χρησιμοποιούσα. Μετά από κόπο (λιγοστές πληροφορίες, κτλ) παρατήρησα ότι και το θέμα πρέπει να γραφτεί με υποστήριξη gettext με μια μικρή λεπτομέρεια στην υλοποίηση. Αυτήν την δυνατότητα δεν την έχουν τα θέματα που λαμβάνει κανείς με την απλή εγκατάσταση του WordPress (default και classic)!

Θέλει ψάξιμο για τον εντοπισμό κατάλληλων θεμάτων που να υποστηρίζουν τοπικοποίηση. Αν βρείτε τέτοια θέματα, παρακαλώ ανακοινώστε τα. Γενικά δεν είναι δύσκολο να μετατρέψει κάποιος ένα θέμα ώστε να υποστηρίζει το σύστημα gettext. Φαίνεται ότι δεν έτυχε να γίνει ακόμα για όλα τα θέματα, η δε τεκμηρίωση δεν είναι εύκολο να την βρει κανείς.

Μιας και η βασική μετάφραση του WordPress είναι για μηνύματα που βλέπει μόνο ο ιδιοκτήτης του ιστολογίου, σε αρκετά άτομα ίσως είναι καλύτερο να μεταφραστεί τουλάχιστον το θέμα τους.

Permanent link to this article: https://blog.simos.info/%ce%b5%ce%be%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%cf%83%ce%bc%cf%8c%cf%82-%cf%84%ce%bf%cf%85-wordpress/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.