Apodeiknyetai gia mia akoma fora oti to Google 3erei na xrhsimopoiei tous mhxanismous tou Open Source. Einai gnwsto posoi douleuoun auth th stigmh stis metafraseis tou Google;
Είναι τουλάχιστον 3 άτομα. Δεν είναι εύκολα γνωστός ο συνολικός αριθμός, μιας και αν θέλει κάποιος, μπορεί να δουλεύει εντελώς ανώνυμα. Το Google δεν ανακοινώνει τα ονόματα των μεταφραστών.
Loading...
anonymous on April 25, 2005 at 09:34
Ok, ekana ki egw aithsh. Douleuoun me .po h apla arxeia keimenou;
5 comments
Skip to comment form
Apodeiknyetai gia mia akoma fora oti to Google 3erei na xrhsimopoiei tous mhxanismous tou Open Source. Einai gnwsto posoi douleuoun auth th stigmh stis metafraseis tou Google;
Oneiros
Είναι τουλάχιστον 3 άτομα. Δεν είναι εύκολα γνωστός ο συνολικός αριθμός, μιας και αν θέλει κάποιος, μπορεί να δουλεύει εντελώς ανώνυμα. Το Google δεν ανακοινώνει τα ονόματα των μεταφραστών.
Ok, ekana ki egw aithsh. Douleuoun me .po h apla arxeia keimenou;
Oneiros
Είναι “Web-based translation”. Κοίταξε την σελίδα http://services.google.com/tcbin/tc.py
για τα διαθέσιμα πακέτα μεταφράσεων.
Για επικοινωνία με τους άλλους μεταφραστές, κοίταξε στο
http://groups.google.com/groups?group=google.public.translators